Task 3

48)公司常常使用商务备忘录。因为常用于本公司,所以被称作一种公司内部的交流。但是,当用作与公司外部人员交流时,备忘录就成为了信件。

49)备忘录是一种书面信息,根据接收者和主题的不同,可以决定是否整理成文件的形式。大家都知道,口头信息可能被曲解或者忘记。因此,备忘录成为一种记录,(50)它能确保接收者与发送者之间信息传播的完整性。

51)(52)备忘录的形式经常有固定的格式:接收人,发送者,日期和主题。前两个包括接收者和发送者的姓名。一个简洁明了的主题会帮助阅读者了解备忘录的主要信息。

商务备忘录

适用范围:经常用于48) 公司

功能:

1)创造一种可能会被整理成文件的49)记录

250) 确保接收者与发送者之间信息传播的完整性

备忘录的标准格式:

1)     接收人和51)发送者

2)     日期

3)     53)主题

48.【答案】companies

【解析】本题考査商务备忘录的使用范围。根据文章第一段第一句可知,商业备忘录经常在公司内部使用,因此填入companies

49.【答案】record

【解析】本题考査商务备忘录的功能。根据文章第二段第一句可知,备忘录的第一个功能是创建一个书面记录,因此填入record

50.【答案】ensures

【解析】本题考查备忘录的功能。根据文章第二段最后一句可知,备忘录的第二个功能是保证收信人与发信人之间完整的信息交流。

51.【答案】sender

【解析】本题考查商务备忘录的基本构成。根据第三段首句中的ToFromDate and Subject,再结合下一句,To的方向是the receiverFrom的方向是the sender,因此填入sender

52.【答案】Subject

【解析】本题与第51题属于同一出处,也涉及商务备忘录的构成部分。备忘录的最后一处是主题,即Subject

Task 4

53. MD      54. B G    55. I F     56. CN      57. OE


A—热身活动                                   

B—词汇扩展

C—会话练习                                    

D—语法重点

E—结对活动                                   

F—角色扮演

G—小组活动                                      

H一课堂活动 

 I—语音练习                                     

J—听力练习

K—写作练习                                      

L—阅读理解

M—交流活动                                    

N—辅助活动扩展

O—成果测试                                     

P一测试

Q—复述


Task 5

各阶段的质量保障体系

58)我们意识到质量保障的关键在于持续的警觉。(59)这就是为什么我们的系统是集中控制的,并且业绩也直接与我们系统的粘性相关。质量是每个人的责任。我们希望每人人都担负起这个责任。

60)为了确保每一个出口都实现企业目标总现场餐饮团队的义务,(中国)星级国际大酒店和中地娱乐有限公司的质量标准授权行政管理团队设定并经常审阅。(61)我们所有的餐饮运作需要注意质量控制程序和指导方针以确保健康和安全实践贯彻于每个阶段的餐饮服务。为此,我们设定了严格的规章制度。

62)根据时令的变化,我们会制订相应的菜谱。当制订菜谱规划时,我们也会参考顾客的建议和反馈。

58.【答案】continuous alertness

【译文】为什么系统是集中控制的?

【解析】由线索词controlled centrally 定位到第一段第二句。 定位句提到了That is why,因此第一句应当是原因。第一句提到,质量保障的关键是不断保持警惧,因此应当填入continuous alertness

59.【答案】Adherence

【译文】与业绩直接联系的是什么?

【解析】由线索词performance定位到第一段第二句。定位句提到了linked directly to,因此应当填该词组后面的内容,又因为单词位于句首,故首字母要大写,即填入Adherence

60.【答案】Executive Management Team

【译文】企业的质量标准是由谁设定并审阅的?

【解析】由线索词sets and reviews定位到第二段首句。该段首句提到,由行政管理团队对公司的质量标准进行监控。

61.【答案】health and safety

【译文】餐饮运作的目标是什么?

【解析】由线索词 catering operations定位到第二段倒数第二句。定位句提到,需要确保餐饮服务的每个阶段都遵循卫生与安全条例,因此填入health and safety

62.【答案】suggestions and feedback

【译文】当制定菜谱时,应该考虑什么?

【解析】由线索词menu定位到最后一段首句。定位句运到,制订菜谱时会考虑时令性。第二句依然是制订菜谱所考虑的因素,即顾客的建议和反馈。时令性已给出,因此空格处应当填suggestions and feedback